UteWassermann/ BirgitUlher + OlafRupp/ TheoNabicht
Image for UteWassermann/ BirgitUlher + OlafRupp/ TheoNabicht

Freitag, 22 April, 2016 - 20:30

UteWassermann/ BirgitUlher + OlafRupp/ TheoNabicht

Olaf Rupp
Ute Wassermann
Birgit Ulher
Olaf Rupp
Theo Nabicht

Ute Wassermann – voice, bird whistles, field recordings
Birgit Ulher – trumpet, radio mute, preparations
CD Release Concert: Radio Tweet
http://www.creativesourcesrec.com/catalog/catalog_335.html

Olaf Rupp – guitar
Theo Nabicht – contrabassclarinet

Ute Wassermann, Birgit Ulher
In ihrem Duoprojekt radio tweets haben Birgit Ulher und Ute Wassermann gemeinsam Stücke komponiert, in denen die Trompete und die Stimme mit verschiedenen Materialien präpariert werden. Birgit Ulher verwendet mit Radiorauschen gespeiste Lautsprecher in ihrem Trompetendämpfer. Die Trompete fungiert hier als akustischer Resonanzraum der das Radiorauschen moduliert, so dass die Trompete Sender und Empfänger gleichzeitig ist. Sie verwendet auch Metallfolien, mit denen sie durch Variieren des Drucks gegen den Trompetentrichter Multiphonics und Spaltklänge erzeugt. Ute Wassermann verfremdet und maskiert ihre Stimme mit verschiedenen Gaumen- und Vogelpfeifen und kreiiert auf diese Weise ein hybrides Stimminstrument mit changierenden, wirbelnden und rauschenden, Klangfarben. In verschiedenen radio tweets werden akustische Grenzbezirke von Trompete und Stimme ausgelotet – es entstehen monolithische Klangfelder mit komplexer Binnenstruktur vom monochromen weissen Rauschen bis zu dicht sich überlagernden Klangflächen.

Radio Tweets is a collaborative project of Ute Wassermann and Birgit Ulher which focuses on the preparation  of trumpet and voice. Birgit Ulher distributes radio noise inside the trumpet using a trumpet mute with extended speakers. Being transmitter and receiver at the same time the trumpet provides an acoustic chamber and becomes a modulator for radio noise. In addition Birgit Ulher holds metal sheets in different ways against the bell of the trumpet. With this extension of her instrument she creates various multiphonics and splitting – sounds. Ute Wassermann defamiliarises the sound of her voice using a variety of palate whistles and bird whistles. She creates a hybrid vocal instrument with multiphonic, oscillating and swirling tone - colours and explores the multifaceted area between voice and whistle-instrument. Radio Tweets showcases the acoustic edge of instrumental (trumpet) and vocal interplay. Both musicians create monolithic sound fields with complex inherent structures ranging from monochrom white noise to superimposed dense textures.

Olaf Rupp, Theo Nabicht
Wenn es ein Vermessen von Tönen gäbe, dann wären beide Musiker von sehr unterschiedlichen Ausgangspunkten aus: Protagonisten. Beide bewegen sich am Rand von Tönen, an den Ausbuchtungen, Blasen, Holons oder anders gesagt mittendrin im Klangsog auf der Suche nach unmöglich  Möglichen, einem Ausdruck von Musik. Die Frage einer dogmatischen Auswälzung eines musikalischen Elementes stellt sich nie. Alles ist da. Es muss nur kristallisiert werden. „Existenziell“ erscheint heute als ein alter Begriff, trifft aber die Herangehensweise beider. Ein guter Ansatz um zusammenzuspielen.

If there was such a thing as a survey of tones, these two musicians would be protagonists coming from very different directions. Both of them are operating on the edges of tones, at the protrusions, the bubbles, the holons or, in other words: in the middle of the wake of sounds, looking for the impossibly possible, as an expression of music. There is never a question about dogmatic drag-out of certain musical elements. It is all here. It only needs to be crystallized. Nowadays “existential” appears to be quite an old word, but it describes very well the approach of the two. A good starting point for making music together.

Kindly supported by INM Berlin

Doors: 8.30 pm
Concert start: 9.00 pm

 

supported by

As part of the series biegungen im ausland

go to top of page